机会的活用

 

    在世界上误以为自己没有能力和才能,因此失了许多的机会,我想也有不少的事例吧.实际上我也是那样认为的其中一个.对于这个的演讲,虽然我非常想参加但是对于自己的实力因没有自信原先还打算放弃了此机会.如果这次机会真的失去了,我想事后定会后悔的.多亏了老师的鼓励,渐渐的自信涌现出了.依这样持有的勇气报名了.后悔的人生是不幸的.人生为了幸福而持有着积极的态度.因而我想那是关系到自信的吧。

    对于工作能够出人头地的人们为什么能够成功呢.有方方面面的理由吧.我认为比起什么都重要的是对于不管怎样小的机会也不轻易放过吧.通向成功的道路是艰苦的.能支撑起那般艰苦的是信念和勇气吧.当然,成功的背后一定有着许多失败经历吧.然而,不仅仅是不轻言放弃机会,更应持有积极性的心态在失败中学习.在中国里也有<经一事,长一智>的谚语.经历过的事即使如果失败了,那也正是先人们要告诉我们从失败中吸取失败的经验教训.不管在什么时候,什么场合里我想最重要的应持有心态是态度吧。

    机会总是给予大家的.而且意外的就在我们的身边.不管怎样优越的机会如果不能活用的话也是相当于什么都没有的.而我抓住了这个演讲的机会,经过多次的练习、多次的被指导、注意,能够以这样的姿势在大家的面前发表了.

    机会总是在我们的身边,或许我们都在注意着机会的到来,当注意到机会就在自己的身边时,我相信那就是呼吁我们沉睡的才能发挥的时候吧.

    大家又是怎样认为的呢?

    谢谢!

 

生きていることはすばらしい

 

    はじめまして。わたくし、J班の曽麗卿と申します。

    世の中には自分に能力や才能がないと思い込み、多くのチャンスを逃していることが少なくないと思います。実は私もそうでした。今回のスピーチコンテストにとても参加したいと思っていましたが、自分の実力に自信がなくて諦めるつもりでした。しかし、もしこのチャンスを逃したら、後できっと後悔するだろうと思いました。そして何より先生の励ましのおかげで、少しずつ自信が湧いて来るのが分かりました。こうして参加を申し込んだのです。後悔する人生は不幸です。人生を幸せにするために積極的な態度を持つようにしています。それが次の自信につながると思うからです。

    仕事に成功し立身出世した人たちは、どうして成功することができたのでしょうか。その人は天才なのでしょうか。努力したからでしょうか。それとも偶然の産物だったのでしょうか。いろいろな理由があるでしょうが、なにより大切なのは、どんな小さなチャンスも見逃さなかったからではないかと思います。成功までは苦しい道のりだったと思います。その苦しさを支えたのは信念とか勇気とか家族だったのでしょう。そしてもちろん成功の裏には多くの失敗があったに違いありません。しかし彼らは諦めません。それだけでなく、失敗から何かを学び取ろうという積極性を持っています。中国には「経一事、長一智」という諺がありますが、これは一つのことを経験したら、一つの英知が増えるという意味です。経験したことがたとえ失敗であっても、それを教訓にしなさいという先人たちの教えです。どんな時にも、どんな場合にも大切な気持ちであり、態度だと思います。

    チャンスはいつも万民に与えられるものです。そして意外に身近にあるものです。どんなに素晴らしいチャンスであっても、活用できなければ何にもなりません。私はスピーチコンテスト参加のチャンスを掴みました。そして何度も練習しました。何度も注意されました。そうやって皆さんの前で発表できるようになりました。

    チャンスはいつも私たちの隣にいて、私たちが気が付いてくれるのを待っているのかもしれません。私たちが自分の傍らにいるチャンスに気が付いたとき、そのチャンスは私たちの中に眠る才能を呼び起こしてくれると信じます。

    皆さんはどう思いますか。

    ご清聴ありがとうございます。